Huszonhetedik fejezet
Fordította:
Szilvi
Másnap
reggel arra ébredtem, hogy undorító ízt érzek a számban, lüktető fájdalmat a
fejemben, és szörnyű kavargást a gyomromban. Helló, másnaposság.
Nyeltem
egy nagyot a kiszáradt torkommal, a hang hallható volt. Istenem, teljesen szarul
éreztem magam. Cseresznyével a tetején, meg minden. Legszívesebben az oldalamra
fordulva labdává gömbölyödtem volna, ha nem aggódom, hogy elhányom magam.
Legalább
nem voltak terveim vagy kötelezettségeim erre a napra. Békében haldokolhattam.
Ahogy
az álom utolsó szöszei is elhagyták az elmémet, kitisztítva azt, valami feltűnt.
Valami, amitől a szemöldököm lassan összehúzódott zavaromban.
Egy
meleg, nehéz súly pihent a hasamon.
Óvakodva
a fénytől, csak kicsit emeltem fel a szemhéjam, és adtam a szememnek néhány
másodpercet, hogy alkalmazkodjon. Aztán nagyon lassan elfordítottam a fejem, figyelmen
kívül hagyva, hogy ettől a koponyámban élesebb lett a fájdalom, és erősen
pislogtam, hogy kitisztítsam ködös látásomat. És ott volt Dax. Egyik karját
átvetve a felsőtestemen, mélyen aludt a hasán fekve.
A
pulzusom felgyorsult. Nos, ez most más volt. Valójában egyedülálló esemény.
Kényelmetlenül
éreztem volna magam, ha ez az eset az lett volna, hogy odabújok hozzá, de nem
az ő oldalán voltam a matracnak. Ő sem volt az én oldalamon. Látszólag alvás
közben közelebb húzódtunk egymáshoz, és valahol középen találkoztunk.
A
mellkasom összeszorult és felmelegedett, megérintett, hogy elhagyta a „helyét”.
Az
agyam azonban ragaszkodott hozzá, hogy ez anomália kell, hogy legyen, és ne
lássak bele szart sem.
Személy
szerint úgy éreztem, hülyeség lenne hagyni,
hogy azt képzeljem, hogy ez bármit is jelent. De azért reménykedhettem, nem
igaz?
A baj
csak az volt... hogy az évek során sokszor reménykedtem, ha kapcsolatokról volt
szó. A hithez való ragaszkodás még soha nem vált be.
Túlságosan
másnapos voltam ahhoz, hogy mindezt átgondoljam.
Tekintetemet
a plafonra szegezve, erősen a lüktető halántékomhoz nyomtam az ujjbegyeimet.
Fájdalomcsillapítóra volt szükségem, azonnal.
Az
előző éjszakára vonatkozó emlékeim helyenként kissé homályosak voltak, de nem
tűnt úgy, hogy hatalmas hézagok lennének a...
Megmerevedtem,
amikor felidéződött egy bizonyos emlék. Ó, Istenem, megmondtam neki, hogy
hiányzott.
Te
ostoba üsző!
A
szememre csapva a kezemet, teljes elszörnyedéssel felnyögtem.
Dax
megmozdult mellettem a hangra, és mély levegőt vett.
– Jó
reggelt – üdvözölt, a hangja sűrű és karcos volt az alvástól.
– Utálom
a bort – suttogtam, és cseppet sem voltam lenyűgözve, amikor éreztem,
hogy megremegnek a vállai. Elvettem a kezemet az arcomról, és újra ránéztem, a
tekintetem összeszűkült a szórakozó mosolyra, amit viselt. – Valami vicces?
Kérdésemet
figyelmen kívül hagyva, végigfutott a tekintete az arcomon, nem fáradva azzal,
hogy csökkentse a mosolyát. – Hogy érzed magad?
– Pöpecül!
A
mosolya tovább szélesedett, és fölényessé vált. – Senkit sem hibáztathatsz,
csak magadat!
Ez a kurafi!
–
Ez egyszerűen érzéketlen volt.
Enyhén
megvonta a vállát. – Ettől még nem tévedek. – Az oldalára fordult, és
visszahúzta a karját. – Menj zuhanyozni! Olyan szagod van, mint egy
borászatnak.
– Hízelgő!
– Mivel jól tudta, hogy nem vagyok abban az állapotban, hogy hódoljak a
zuhanyzós szexnek, nem volt kétségem afelől, hogy ma reggel egyedül fogok
zuhanyozni.
Nem
zuhanyoztunk rendszeresen együtt. Ha mégis, mindig ugyanúgy történt: mindketten
gondoskodtunk a saját testünk és hajunk megmosásáról, ő hátradőlt és nézte,
amíg én befejeztem, mivel mindig ő végzett előbb, aztán pedig dugtunk.
Soha
nem volt előre megtervezve. Néha csak úgy... megjelent a fülkében – minden
előzetes figyelmeztetés nélkül, még csak egy célzás sem volt arra, hogy esetleg
csatlakozik hozzám. Az volt az érzésem, hogy egyszerűen csak szeretett lábujjhegyen
tartani.
Kicsit
nehézkes és koordinálatlan mozdulataimmal visszadobtam a takarót, kikászálódtam
az ágyból, és óvatosan felálltam – átkozottul hálásan, hogy a szoba nem
forgott. A lábaimat húzva a fürdőszobába vánszorogtam. Odabent egy csomó ügyetlenkedés
és kóválygás közepette végeztem el a dolgomat.
Összerezzentem,
amikor jobban megnéztem a tükörképemet. Uramisten! Bosszantó volt tudni,
hogy Dax így látott engem.
A
szemeim csak kis rések voltak. Az arcom teljesen felpuffadt. A szemem alatt és
az arcomon szempillafesték foltok voltak. És a hajam... ó, a hajam. Nem
lepődnék meg, ha madárfiókákat találnék benne.
A francba,
madárfiókák! Remélem, csak viccelt Gypsy legújabb „ajándékával”.
Kinyitva
a falra szerelt szekrény ajtaját, előkotortam két fájdalomcsillapítót egy kis
üvegből, és gyorsan bekaptam őket. Csendben imádkozva, hogy a fejfájásom hamar elmúljon,
gyorsan lezuhanyoztam. Ahogy az várható volt, nem csatlakozott hozzám.
Miután
magam köré tekertem egy bolyhos törölközőt, visszasétáltam a hálószobába, és...
Megálltam.
Az
éjjeliszekrényemen egy magas falú pohárban víz állt, és egy pohár valamilyen
kókuszvíznek látszó folyadék is. A hülye szívem összeszorult, olyan könnyen
megérintették az apróságok, amiket Dax csinált. Amitől túlságosan sebezhetőnek
éreztem magam; túl nagy hatalmat adtam neki. Egyik ellen sem tehettem semmit.
A
kényelmes ruhák felhúzása, és a nedves hajam kifésülése között mindkét italból
kortyolgattam, amíg mindkét pohár ki nem ürült. A földszinten Daxet kávét főzve
találtam a konyhában. Az illat felborzolta émelygő gyomromat. Bassza meg a
bor!
Rám
nézett, felmérve a rossz testtartásom és a kétségtelenül elcsigázott arcom, és
felhúzódtak az ajkai.
– Sokkal
betegebbnek látszol, mint amikor ténylegesen beteg voltál.
– Épp
meg akartam köszönni ezeket – kezdtem vicsorogva, az államat a kezemben tartott
poharakra billentve – de most már nem fogom! – Eltűnhetne.
Szórakozása
nem csillapodott, kortyolt a bögréjéből. – Vettél be fájdalomcsillapítót?
– Igen
– morogtam szinte. – Még nem kezdett hatni. – Letettem a poharakat a pultra, és
kirántottam a mosogatógépet. – Ne vigyorogj már!
– Nem
az én hibám, hogy aranyos vagy, amikor másnapos és morcos vagy.
Nem úgy
mondta az „aranyos”-t, mintha bók lenne. Inkább egy lekezelő kijelentés volt.
Mintha egy nyuszi lennék, aki megpróbál átpréselődni egy kis lyukon. Fasz!
– Mondd,
hogy Gypsy tényleg nem egy fiókát ölt meg! – könyörögtem.
– Ha
megtenném, az hazugság lenne.
Felnyögtem,
és beraktam a poharakat a mosogatógépbe.
– Inkább
úgy teszek, mintha csak kamuznál.
– Rendben,
tedd azt! – Újabb korty kávét ivott. – Megyek, lezuhanyozom. Rendeltem
reggelit. Hamarosan itt lesz. Próbálj meg nem visszaaludni, amíg távol vagyok.
Nem
tudtam garanciát adni neki.
Szokásához
híven rekordidő alatt lezuhanyozott és felöltözött. Az ételünk nem sokkal az után
érkezett meg, hogy visszatért a földszintre. Miután kitoltuk a kocsit a
teraszra, meggörnyedt vállal leültem a székembe. Megtudtam, hogy egy teljes
zsíros reggelit rendelt nekem, tudván, hogy az talán segít a másnaposságon.
Szipogtam.
– Megköszönném, ha nem találnál ennyi humort a kedélyállapotomban.
Nem
zavartatva magát, megvonta a vállát, a nagyképű és hatalmas fattyú.
Sikerült
többet megennem, mint gondoltam volna. Ekkorra a gyomrom már kezdett
megnyugodni, és a fejfájásom sem volt már olyan agresszív. De még mindig úgy
éreztem magam, mint a felmelegített szar.
Halk,
szánalmas nyögéssel támasztottam a fejem a hűvös asztalra. Egy bizonyos morajló
hangtól megfeszült a vállam.
– Jobb,
ha ez nem nevetés, amit hallok! Legyen egy kis együttérzésed! Neked, mint
férjemnek az a dolgod, hogy sajnálj engem.
– Az
a dolgom? – visszhangozta, még mindig szórakozva.
Kiegyenesedtem
a székemben, és összeszűkítettem a szemem. – Nem ítélkeztél tegnap este, nem,
túlságosan is boldog voltál, hogy részegen szexelhettél velem.
– Hmm,
fogadok, hogy soha többé nem fogsz ugyanúgy nézni a hajkefédre, most, hogy már el
lett vele paskolva a segged!
Éreztem,
hogy elvörösödik az arcom. Ebben igaza volt. Ma reggel egy másik kefémmel estem
a hajamnak. – Nem is tudom, mi zavar jobban. Hogy hagytam, hogy a seggemet paskold,
vagy, hogy csak azután vettem észre, hogy valójában a hajkefémet használod, miután
vége lett.
Halkan
és mélyen kuncogott. – Csak örülj, hogy nem a sörtés oldalát használtam. Gondolkodtam
rajta.
Éreztem,
ahogy szétnyílik az ajkam. – Nem tennél ilyet!
A
szemöldöke lassan felemelkedett. – Biztos vagy benne?
Nem.
Nem, nem voltam biztos benne. Mert nem a legkiszámíthatóbb szerető volt, és nem
okozott neki gondot, hogy olyan dolgokat tegyen az ágyban, amitől megőrültem.
– Tényleg
ilyen szarságokkal karmolnád a bőrömet?
– Nem
annyira, hogy nagyobb fájdalmat okozzon, mint amennyit szeretnél, de annyira,
hogy megjelöljön. – A szeme lecsukódott. – Szeretlek megjelöltnek látni.
Ezt
tudtam. Amilyen durva volt, gyakran megharapott, és az ujjai is zúzódásokat
hagytak rajtam. Az igazat megvallva, szerettem nézni ezeket a nyomokat. Csak
soha nem mondtam el neki. – Nos, a sörték számomra nem jöhetnek szóba – csak,
hogy világossá tegyem.
Csak elmosolyodott,
valószínűleg biztos volt benne, hogy rá tud venni, hogy beleegyezzek, amikor
már teljesen fel voltam tüzelve, és kétségbeesetten vágytam az elélvezésre.
Miután
felpakolta a tálcát, és kitolta, hogy a személyzet egyik tagja elvigye,
visszatért hozzám.
– Néhány
órára el kell mennem. Találkoznom kell Rafaellel, mielőtt te és én elmegyünk a
szüleimhez vacsorázni. – Elhallgatott és az arcomat tanulmányozta, majd felvonta
a szemöldökét. – Ugye nem felejtetted el?
Igen.
Teljesen. – Persze, hogy nem.
A szemei
kissé összeszűkültek. – Hmm – mondta, teljesen szkeptikusan. – Mielőtt
elmegyek, szeretnék mutatni neked valamit. Gyere velem!
Követtem
őt a nappaliba, ahol felkapott egy táskát a padlóról a kanapé mellől. Éreztem,
hogy összehúzódik a szemöldököm. – Mi van benne?
Átnyújtotta.
– Valami, amivel lefoglalhatod magad, amíg távol vagyok.
Kíváncsi
pillantást vetve rá, elvettem a táskát, és belekukkantottam. A meglepetéstől tátva
maradt a szám, amikor megvizsgáltam a tartalmát.
– Észrevettem,
hogy rengeteg más könyved is van ezektől a szerzőktől.
A
szemébe néztem. – Ezek a regények még nem jelentek meg. – Tudtam, mert hónapok
óta türelmetlenül vártam, hogy megvásárolhatóvá váljanak.
Megvonta
a vállát. – Mint a kiadó tulajdonosa, hozzájuthatok a korai példányokhoz.
Izgalom
rebbent a gyomromban, ugyanakkor gyengédség bugyborékolt a mellkasomban. – El
sem tudod képzelni, mennyire fel vagyok dobva most! A bennem lévő könyvbogár mentálisan
ugrál az örömtől. – Ragyogó mosolyt villantottam rá. – Köszönöm!
– Nem
kell megköszönnöd!
– Kemény.
Éppen megtettem. – Letettem a táskát, és átöleltem őt, a karjait az oldalához
szorítva.
– Mit
csinálsz?
– A
bennem lévő könyvbogár meg akar ölelni téged – mondtam a mellkasához simulva. –
Légy bátor, és fogadd el! – Éreztem, ahogy az álla a fejem tetejéhez simul.
– Azt
hittem, a kifejezés a „könyvmoly”.
– Nem
szeretem a férgeket. Inkább a bogarakat. És nem, a kettő nem ugyanaz. – Végül
elengedtem. – Üdvözlöm Rafaelt.
– Nem
sokan kérik tőlem, hogy adjam át az üdvözletüket Rafaelnek.
– Ne
érts félre, nem örülök őrülten, hogy közeli haverja vagy egy bűnözői
lángelmének. De úgy gondolom, ha a barátod, akkor biztos van benne valami jó
is. Elvégre senki sem egydimenziós. De még ha nem is érezném így, akkor is
kedves lennék vele miattad.
Elhallgattam,
majd elhátráltam egy lépést, és felvettem a táskámat. – Most már vannak
könyveim, amikbe beletemetkezhetek. Kérlek, bocsáss meg, hogy nem fogok
emlékezni a létezésedre, amíg haza nem érsz, és félbe nem szakítod az
olvasásomat. Ez tényleg nem személyes!
Az
ajkai egy pillanatra összeszorultak. – Nos, megjegyeztem.
Amikor
később felnéztem a nagy, háromemeletes viktoriánus kastélyra, elmosolyodtam.
– Tudom,
hogy már mondtam korábban, de imádom ezt a házat! – Minden olyan
tulajdonsággal büszkélkedett, amit szerettem ebben az épületstílusban – öblös
ablakok, nyeregtető, tornyok, kiugrók, ólomüvegek és egy szép tornác.
Miközben
a ház felé mentünk az ösvényen, oldalra pillantottam Daxre. – Egész
gyerekkorodban itt éltél?
– Nagyrészt
– válaszolta. – Másfél éves koromig egy tetőtéri lakosztályban éltünk.
Nyilvánvalóan nem emlékszem azokra az időkre.
A felső
ablakokra pillantva megböktem. – Megmutatod nekem a régi búvóhelyedet, ha már
itt vagyunk? Eddig még soha nem tetted.
Összehúzódott
a szemöldöke. – A régi búvóhelyemet?
– A
szobát, ahol aludtál – tisztáztam, miközben felléptünk a verandára. – A hely,
ahol biztosan sok tinilányt döntöttél romlásba, amikor még te is csak tinédzser
voltál.
– Romlásba
döntöttem? – ismételte meg, és az ajkai felfelé görbültek.
– Hát,
engem rengetegszer romlásba döntöttél, amikor tinédzser voltam. – Bár nem itt.
Forróság
lobbant fel a szemében. – Emlékszem! – Megnyomta a csengőt.
Kensey
volt az, aki ajtót nyitott. Mosolyogva üdvözölt mindkettőnket és behívott minket,
egy gyors csókot nyomva Dax arcára, majd az enyémre. – Örülök, hogy eljöttetek.
– Intett, hogy kövessük, majd beljebb sétált a házba.
Amikor
először jöttem ide, sokat tátogtam. A belső tér ugyanolyan lenyűgöző volt, mint
a külső. Díszes világítással és magas mennyezettel rendelkezett. Úgy tűnt, hogy
nagyjából minden szobában volt egy kandalló. És a geometrikus terrakotta
padlócsempék gyönyörűek voltak.
Miközben
végigsétáltunk a folyosón, hagytam, hogy a tekintetem végiglebbenjen a falakon
lévő bekeretezett képeken – a legtöbb Daxet és a három testvérét ábrázolta
különböző korokban.
– Olyan
aranyos gyerek voltál, Dax. De nem igazságos, hogy úgy tűnik, neked nem volt kínos
korszakod – az enyém borzalmas volt.
Kensey felnevetett.
– Ebben az apjára ütött. Nincsenek csúnya kiskacsa pillanatok. Hattyúk voltak a
születésük napjától kezdve.
Amikor bevezetett
minket az ebédlőbe, Blake felnézett az asztal mellől. Felállt, és hátba
veregette Daxet, miközben üdvözölték egymást. A figyelme ezután rám
szegeződött, és meleg, hiteles mosolyt villantott rám, amely teljes ellentétben
állt azokkal a hivatalos mosolyokkal, amelyeket egyébként használt irányomban.
– Addison,
örülök, hogy el tudtál jönni!
– Mintha
kihagynám Kensey főztjét – mondtam, és felfelé rándult a szám.
Még
mindig nem voltam benne biztos, hogy mi változtatta meg a viselkedését velem
szemben. Megkérdeztem Daxet, de ő csak annyit mondott, hogy megnyertem
Blake-et.
Amíg
apa és fia az üzletről beszélgettek, én segítettem Kensey-nek az asztalhoz
vinni a tányérokat és az italokat. Aztán mindketten helyet foglaltunk a férjeink
mellett.
Velem
szemben ülve, előrehajolt, hogy jobban megnézze a csuklómon lévő, bonyolult
szitakötőt.
– Caelan
említette, hogy tetoválást csinált neked – mondta, és büszkeség csillogott a
szemében. – Az én fiam ügyes. Nekem is csinált néhányat. – Mindkét gyéren
tintázott karját ide-oda forgatta, hogy megmutassa.
Az
egyiken megakadt a szemem, és rámutattam. – Az az idézet. Ismerem azt az
idézetet. Az egyik kedvenc könyvemből van. Olvasol Nina Bowent?
Meglepetten
kezdte. – Igen.
A
mellkasomra tettem a kezem. – Nem fogok hazudni, szeretem őt. Nagyon
belezúgtam a mesésen kreatív agyába.
Az
ajkai felfelé billentek. – Dax mondta, hogy nagy olvasó vagy. Azt mondja, több
könyved van, mint nekem.
Az
ételt rágva, Blake felhorkant. – Az nem lehet!
– Ó,
dehogynem – mondta Dax, belevágva a lazacába.
Blake
lassan pislogott. – Ez most komoly?
– Halálosan.
Látnod kéne a könyvespolca méretét. Még anyuénál is nagyobb.
Blake
megrázta a fejét, egyértelműen kételkedve.
– Hatalmas
– ismertem el, és felemeltem az evőeszközeimet. – Imádom.
– Sínek
vannak rajta, csúszó létrákkal. – Dax bekapott egy darab lazacot. – Alig van
hely a polcokon. Addison pokoli nagy könyvgyűjteményt halmozott fel.
– Nem
látom a problémát – mondtam, felvonva a vállamat.
– Nem,
én sem – vágott közbe Kensey.
Blake
egy gyors pillantást villantott rá. – Persze, hogy ezt mondod! Az olvasás
számodra függőség – egyszerűen és világosan.
Kensey
kihívóan felvonta a szemöldökét. – És?
Blake egy
újabb horkantással ismét rám szegezte a tekintetét. – Hogy vannak a szüleid?
– Jól.
– Felkaptam egy villányi lime-os rizst. – Apám azt mondja, hogy ti ketten
rendszeresen tanácskoztok arról, hogy szerintetek zátonyra fog-e futni ez a házasság.
Blake
szemlátomást kételkedve nézett rám. – Nem tudom, miért mondaná ezt. Sőt,
egészen biztos vagyok benne, hogy nem is tette. Te csak blöffölsz.
Elmosolyodtam.
– Tényleg?
Blake a
fiára nézett. – Tényleg?
– Nem
tudom. – Dax felemelte a poharát, és ivott egy kortyot a vizéből. – De
valószínűleg egyeztetsz Dane-nel.
Blake
gúnyolódott. – Sokkal jobb dolgom is van annál, minthogy a házasságodról
pletykáljak.
– És
mégis, nagy valószínűséggel még mindig ezt csinálod – hárított Dax.
Felfelé
ívelő ajkakkal, Blake levágott egy darab lazacot. – Kedvel téged, tudod. Csak
nem tetszik neki, hogy kedvel téged. Elhatározta, hogy utálni fog, ami azt
illeti. De küzd vele.
Fáradtan
sóhajtottam egyet. – Szerintem ez az egész akkora hülyeség!
Kensey
teli szájjal bólintott.
– Ha
majd lesznek saját gyerekeid, meg fogod érteni a küzdelmeit – mondta Blake.
Megráztam
a fejem. – Nem, még akkor sem hiszem, hogy meg fogom érteni.
Blake
ismét a fiára pillantott. – Te meg fogod érteni.
– Igen,
meg fogom – értett egyet Dax.
Felemelve
a poharamat, oldalpillantást vetettem a férjemre. – Szeretném, ha jól kijönnénk
egymással, bárkit is választanak a gyerekeink társnak.
– Jól
ki fogok jönni velük. – Dax egy kis szelet lazacot mártott a szószába. – Egyszerűen
csak egy pillanatig sem fogom azt éreztetni velük, hogy szívesen látom őket.
Fintorogva
ráncoltam a homlokom. – Nem értem, hogy a kettő hogyan férne össze.
– Össze
fognak. Majd meglátod.
Nos,
valójában nem így gondoltam, de mindegy.
❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlés